la luz en las ramas de un árbol, y la "ropa de fiesta" de la niña de Danzas de la Noche de Isaac Carrillo Can me inspiraron ese breve poema en tres lenguas.
la lumière dans les branches d'un arbre, et la "robe de fête" de la fillette héroïne des Danses de la Nuit, le roman maya d'Isaac Carrillo Can, m'ont inspiré ce bref poème en trois langues.
Hubo días de niebla, que me inspiraron ese poema en tres lenguas. Pero no logré fotografiar mi paisaje con la niebla... Sin embargo tengo esta foto de lluvia y cielo gris.
Il y a eu récemment des jours de brouillard, qui m'ont inspiré ce poème en trois langues. Mais je n'ai pas réussi à photographier mon paysage dans le brouillard... Cependant, j'ai cette photo de pluie et de ciel gris.