dimanche 5 août 2018

Chokoj k'iinil / Días calurosos / Jours de chaleur

(photo / foto N. Genaille)

Casi no hay lluvia, el sol es muy fuerte, la canícula dura mucho.
Eso me inspiró el poema siguiente. Lo escribo en mis tres idiomas favoritos.

L’absence de pluie, la canicule m’ont inspiré ce poème.
Je l’ai écrit dans mes trois langues favorites.


Chokoj k’iinil
Ku léembal Yuum K’iin
Sansáamal ku léembal Yum K’iin…
Mina’an cháak
Tikin lu’um, seen tikin.
Walkila’  k’intunya’abil.
Ba’alche’obe’ ku makik u chi’ob
ba’alche’obe’ ku balikuba’ob tu bo’oy che’
Wíinike’ ku p’áatal tu yotoch.

Nicole Genaille
Días calurosos
El Sol resplandece.
Día a día resplandece el Sol…
Ni una gota de lluvia.
El suelo está seco, muy seco.
Es verano, es sequía.
Los animales callan,
los animales buscan  la sombra de los árboles.
El hombre se queda en casa.

Nicole Genaille
Jours de chaleur
Le soleil resplendit.
De jour en jour le soleil resplendit…
Pas une goutte de pluie.
Le sol est sec, très sec.
C’est un été de sécheresse.
Les bêtes se taisent,
Elles se réfugient à l’ombre des arbres.

Les hommes restent chez eux.

Nicole Genaille

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire