mardi 3 juillet 2018

Kukupkij / Canícula / Canicule

(foto / photo N. Genaille)
Un poema sobre el calor sofocante de verano, en tres idiomas…
Un poème sur la chaleur suffocante de l’été, en trois langues...

Kukupkij
Iik’e’ ma’ tu péek.
Le’e’ ma’ tu péek
wíinike’ ma’ tu péek
ja’e’ ma’ tu péek.
Máan k’iine’  ma’ tu péek.
Ch’eneknakil.

Nicole Genaille
Canícula
El aire está inmóvil.
Las hojas no se mueven
la gente no se mueve
el agua no se mueve.
El tiempo está inmóvil.
Silencio.

Nicole Genaille
Canicule
L’air est immobile
Les feuilles ne bougent pas
Les gens ne bougent pas
L’eau ne bouge pas
Le temps est immobile
Silence.

Nicole Genaille

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire