mercredi 1 mars 2017

Hipil en el cielo / Un hipil dans le ciel / Ipil te' ka'ano'

Hipil en el cielo Un hipil dans le ciel
(foto/photo N. Genaille)

Otra imagen, otra impresión, otra foto y otro poemita en tres lenguas, español, maya y francés... ¡Mi cielo me inspira!

Une autre image, une autre impression, une autre photo, et un autre petit poème en trois langues, espagnol, maya et français... Mon ciel m'inspire!


Hipil en el cielo

El rebozo blanco de un vestido azul
es la nube en el cielo.
El bordado negro y amarillo
son las ramas de los árboles...
Tal es el hipil que veo desde mi ventana.

Nicole Genaille

Ipil te' ka'ano'

U sak bóoch'il jump'éel ch'oj nook'e'
leti' le múunyal yaan te' ka'ano'...
U k'ank'an yéetel boox chuuyile'
leti' le u k'ab che'obo'...
Letie' le iipil  kin wilik tu kisnebil in wotocha'

Nicole Genaille

Un hipil dans le ciel 

L'écharpe blanche d'une robe bleue
c'est la nuée dans le ciel...
La broderie noire et jaune
c'est les branches des arbres...
Tel est le hipil que je vois de ma fenêtre.

Nicole Genaille

Mujer maya con hipil y rebozo
Femme maya en hipil et écharpe
(foto/photo N. Genaille)

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire