forsythia
(photo/foto N. Genaille)
Au cours d'une promenade, j'ai vu un joli spectacle de la nature. Il m'a inspiré une énigme... Voici le résultat, en français, espagnol et maya, avec la photo correspondante. Je l'ai publié pour la Journée Mondiale de la Poésie.
Durante una caminata vi un bonito espectáculo de la naturaleza, que me inspiró un enigma... Aquí está el resultado, en francés, español y maya, con la foto correspondiente. Lo publiqué para el Día Mundial de la Poesía.
Mille étoiles dorées sur un ciel blanc:
ce n'est pas la nuit...
Un filet enserre ces étoiles:
ce n'est pas un pêcheur...
Ce filet, ce sont de fines branches,
C'est un arbre en fleurs jaunes au printemps!
Nicole Genaille
Estrellas
Nicole Genaille
Estrellas
Mil estrellas doradas en el cielo blanco:
no es la noche...
Una red ciñe esas estrellas:
no es un pescador...
Esta red es de ramas delgadas
¡Es un árbol con sus flores amarillas en la primavera!
Nicole Genaille
Eek'o'ob
Nicole Genaille
Eek'o'ob
Ya'abkach k'ank'an eek' ti' sasak ka'an
Ma' áak'abi'
Jump'éel kaybal k'axik eek'o'ob
Ma' juntúul jchuk kayi'
Leti' le kaybal u bek'ech k'ab che'
Leti' le junkúul k'ank'an che' ku loolankil ti' yáax k'iin
Nicole Genaille
Nicole Genaille
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire