(photo / foto N. Genaille)
Otra caminata a la vera del río Yvette…
Une autre promenade le long de l'Yvette...
Ka’atúul kutsja’
Tin xíimbal jáal ja’.
Tin cha’antik loolo’ob:
K’ank’an loolo’ob,
chakk’an loolo’ob…
Kua, kua.
Ka’atúul kutsja’ ku líik’il u xik’nal.
Kua, kua.
Chukwa’ u boonil ix kutsja’
Ya’ax u boonil J kutsja’.
Kua, kua.
Ku sakche’ej Yuum Kiin.
Jump’éel sáal iik yúumtik u k’ab che’ob.
N. Genaille
Dos patos
Camino a la orilla del agua.
Miro las flores.
Flores amarillas,
flores naranjas…
¡Cua, cua!
Dos patos alzan el vuelo:
Cua, cua.
La hembra es castaña,
el pato verde…
Cua, cua.
Sonríe el Sol
Un viento ligero mece las ramas.
N. Genaille
Deux canards
Je me promène sur la rive.
Je contemple les fleurs:
Fleurs jaunes, fleurs orangées…
Coin, coin !
Deux canards prennent leur envol !
Coin, coin!
La femelle est brune,
Le mâle est d’un beau vert…
Coin, coin!
Le soleil sourit.
Le vent léger berce les ramures.
N. Genaille
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire